Tuesday, November 5, 2019

Our November tasting menu is here!

1  
Pastel “La Cayetana”, receta tradicional antigua, carne cortada a cuchillo, con salsa yagüa.

“La Cayetana” style pastel, old traditional recipe, knife minced beef filling, with yagüa sauce.

2  
Sopa fría de tomates, helado de queso cremoso de cabra, crotones de cilantro y aceite de pepitas de uva con pepino.

Cold tomato soup, goat cream cheese ice cream, cilantro croutons and grape seed oil with cucumbers.

3  
Trucha curada del Valle de Uco, hinojo confit infusionado con bayas de enebro, quínoa en dos texturas, y remolacha.

 Uco Valley cured trout, confited fennel infused with juniper, quinoa in two textures, and beetroot cream.

4
Huevos de nuestras gallinas “sous vide” con papas dauphine, espárragos y hongos brillantes, tierra de algarroba y aceite de trufa Bianca de Alba.

Our own hen eggs “sous vide” with Dauphine potatoes, shiny asparagus and mushrooms, algarroba earth and Alba white truffle oil.

5
Panceta de cerdo braseada al horno de barro, puré de apio y peras, manzanas y coles encurtidas, avellanas tostadas y rucula.

Mud oven braised piglet´s bacon, pears and celery puree, pickled apples and cabbage, toasted hazelnuts and argula.

6
Cremoso de chocolate DO East Madagascar, zapallo en almíbar, cítricos, helado de té negro y praliné de sésamo.

DO East Madagascar chocolate crème, pumpkin in syrup, citrics, black tea ice cream and sesame seeds praline.
Please inquire within if interested in purchasing any of our wines.

Thursday, September 12, 2019

Our Spring 2019 tasting menu!
     
1  
Pastel “La Cayetana”, receta tradicional antigua, carne cortada a cuchillo, con salsa yagüa.

“La Cayetana” style pastel, old traditional recipe, knife minced beef filling, with yagüa sauce.

2  
Sopa de cebolla, hongos asados, queso camembert y aceite trufado.

Onion soup, grilled mushrooms, camembert cheese and truffle oil.

3  
Trucha curada del Valle de Uco, hinojo confit infusionado con bayas de enebro, quínoa en dos texturas, remolacha y sabayón de Geisha de Jade.

 Uco Valley cured trout, confited fennel infused with juniper, quinoa in two textures, beetroot and “Geisha de Jade” zabaione.

4
Provoleta de queso vacuno, suave crema de leche de cabra, tomates asados, pesto, higos, y crocante de aceitunas de la casa.

Caw milk Provoleta, goat milk cream suave, grilled tomatoes, pesto, figs and crunchy olives from our estate.

5
Vacío de cerdo braseado al horno de barro, puré de apio y peras, manzanas y coles encurtidas, puerros y avellanas tostadas.

Mud oven braised piglet´s flank steak, pears and celery puree, pickled apples and cabbage, leeks and toasted hazelnuts.

6
Cremoso de chocolate DO East Madagascar, zapallo en almíbar, crujiente de cítricos y helado de mezclas de té.

DO East Madagascar chocolate crème, pumpkin in syrup, citric crunchies and blended tea ice cream.

Monday, January 7, 2019

We won Argentina´s Best Value winw 2018 by Robert Parker


Tasting menu Jan 2019

1 - Los Inicios (1865)
Tomates frescos asados confitados sobre pan de masa madre tibio con jalea de higo, queso crema de cabra, brotes y aceite de pepita de uva.

Roasted tomatoes and tomato confit on warm sourdough bread with fig spread, goat cream cheese, sprouts and grape seed oil.

2 – Al rescate de tradiciones ancestrales (1900)
Empanada “La Cayetana”, receta tradicional antigua, carne cortada a cuchillo, con salsa yagüa.

“La Cayetana” style empanada, old traditional recipe, knife minced beef filling, with yagüa sauce.

3 – La Belle Époque (1920)
Sopa fría de remolacha y Lemongrass, manzana verde, migas de panceta y sorbete de hinojo.

Beetroot and Lemongrass cold soup, green apple, bacon crumbs and fennel sorbet.

4 – Pesca local (1949)
Trucha confitada, puré de peras y apio con arvejas y chauchas amarillas

Confited local trout on pear and celery puree, with green peas and yellow chaucha.

5 – Gaucho à la française (1980)
Ojo de Bife al hierro con ceniza de cebolla, vegetales escalibados y papas dauphine.

Onion ash coated Sirloin steak, vegetables preserve, roasted onions and dauphine potatoes.

6 – Frescura contemporánea (2018)
Frutos rojos, Savarín empapado en almíbar de gin de mandarinas y especias, yogurt helado casero y tierra de cacao.

Berries, tangerine infused gin and spices syrup submerged savarin, homemade frozen yogurt and cacao earth.
Served with the house´s digestive infusion